Découvrez la Radio Jazz vocal
Valencia, Viernes, 3 de Junio, 2005 Dedicado a mi amigo Iván Humanes Bespín (H.P. Love-Bespín-Craft) De los Primeros Engendrados, escripto está que esperan siempre al umbral de la Entrada, é la dicha Entrada se encuentra en todas partes é en todos tienpos, ca Ellos non conosçen tiempo nyn lugar, sino esisten en todo tiempo é en todo lugar, a la ves é sin paresçer, e los ay dEllos que tomar pueden diferentes Fformas é Maneras, é reviestir una Fforma dada é un Rrostro sabydo ; é las Entradas dEllos están en cualquiera parte, mas la primera es aquella cuya fize avrir, a Saber : Irem, Çibdat de los munchos Pylares,Çibdat so el Desyerto, mas sy ome alguno dixere la Palabra prohibida avrirá allí mesmo una Entrada é podrá aguardar a los Que Atravesaren la dicha Entrada, que asy podrán ser : Doles é el Mi-go, é el pueblo Cho-Cho, é los Profundos de la Mar, é los Gugos, é las Descarnadas Animalias de la noche, é los Chogotes é los Vormis, é los Santacos que fazen custodia de la Hadat del Desyerto de los Yelos é la Meseta de Leng. Que todos por iggual son fijos de los Dioses Primeros. Pues acontesçió que, la Grande Rraça de Yit, non aviendo conzierto con los Primigenios, nin éstos con aquella, nin ambos con los Dioses Primeros, é separados todos, dexaron a los Primigenios el señorío del Universo Mundo, ca tornando de Yit la dicha Grande Rraça, tomó la Su Morada en un tiempo de la Tierra por venir é todavía non conoscido de los que agora caminan por sobre della. E aquí mesmo aguardan Ellos fasta que tornen otra vegada los bientos é las bozes que antes los llebaron é Lo Que Caminó sobre los Bientos del Mundo é de los espazios vaçíos que están entre las estrellas por Siempre. Abdelesar (Abdul Alhazred), Necronomicón. Según la traducción castellana (León, ¿1.300 ?), hallada por F. Torres Oliver en el Archivo Histórico de Simancas. HISTORIA Y CRONOLOGIA DEL NECRONOMICON (1) Corto, pero completo resumen de la historia de este libro, de su autor, de diversas traducciones y ediciones desde su redacción (en el 730) hasta nuestros días. Edición conmemorativa y limitada a cargo de Wilson H. Shepherd, The Rebel Press, Oakman, Alabama. El título original era Al-Azif. Azif era el título utilizado por los árabes para designar el ruido nocturno (producido por los insectos) que, se suponía, era el murmullo de los demonios. Escrito por Abdul al-Hazred, un poeta huido de Sanaa al Yemen, en la época de los califas Omeyas hacia el año 700. Visita la ruinas de Babilonia y los subterráneos secretos de Menfis, y pasa diez años en la soledad del gran desierto que se extiende al sur de Arabia, el Roba el-Khaliyeh, o “Espacio Vital” de los antiguos, y el Dahna, o “Desierto Escarlata” de los árabes modernos. Se dice que este desierto está habitado por espíritus malignos y monstruos tenebrosos. Todos aquellos que aseguran haber penetrado en sus regiones cuentan cosas extrañas y sobrenaturales. Durante los últimos años de su vida, Alhazred vivió en Damasco, donde escribió el Necronomicón (Al-Azif) y por donde circulan terribles y contradictorios rumores sobre su muerte y desaparición en el 738. Su biógrafo del siglo XII, Ibn-Khallikan, cuenta que fue asesinado por un monstruo invisible en pleno día y devorado horriblemente en presencia de un gran número de aterrorizados testigos. Se cuentan, además, muchas cosas sobre su locura. Pretendía haber visto la famosa Irem, la Ciudad de los Pilares, y haber encontrado bajo las ruinas de una inencontrable ciudad del desierto los anales secretos de una raza más antigua que la humanidad. No participaba d ella fe musulmana, adoraba a unas desconocidas entidades a las que llamaba Yog-Sothoth y Cthulhu. En el año 1.950, el Azif, que había circulado en secreto entre los filósofos de la época, fue traducido ocultamente al griego por Theodorus Philetas de Constantinopla, bajo el título de Necronomicón. Durante un siglo, y debido a su influencia, tuvieron lugar ciertos hechos horribles, por lo que el libro fue prohibido y quemado por el patriarca Michael. Desde entonces no tenemos más que vagas referencias del libro, pero en el 1.228, Olaus Wormius encuentra una traducción al latín que fue impresa dos veces, una en el siglo XV, en letras negras (con toda seguridad en Alemania), y otra en el siglo XVII (probablemente en España). Ninguna de las dos ediciones lleva ningún tipo de aclaración, de tal formas que es sólo por su tipografía por lo que se supone su fecha y lugar de impresión. La obra, tanto en su versión griega como en la latina, fue prohibida por el Papa Gregorio IX, en 1.232, poco después de que su traducción al latín fuese un poderoso foco de atención. La edición árabe original se perdió en los tiempos de Wormius, tal y como se dijo en el prefacio (hay vagas alusiones sobre la existencia de una copia secreta encontrada en San Francisco a principios del siglo, pero que desapareció en el gran incendio). No hay ningún rastro de la versión griega, impresa en Italia, entre el 1.500 y el 1.550, después del incendio que tuvo lugar en la biblioteca de cierto personaje de Salem, en 1.692. Igualmente existía una traducción del doctor Dee, jamás impresa, basada en el manuscrito original. Los textos latinos que aún subsisten, uno (del siglo XV) está guardado en el Museo Británico, y el otro (del siglo XV) se halla en la Biblioteca Nacional de París. Una edición del siglo XVII se encuentra en la biblioteca Widener de Harvard y otra en la biblioteca de la Universidad de Miskatonic, en Arkham ; mientras que hay una más en la biblioteca de la Universidad de Buenos Aires. Probablemente existan aún más copias secretas, y se rumoreaba persistentemente que una copia del siglo XV fue a parar a la colección de un célebre millonario americano. Existe otro rumor que asegura que una copia del texto griego del siglo XVI es propiedad de la familia Pickman de salem ; pero es casi seguro que esta copia desapareció, al mismo tiempo que el artista R.U. Pickman, en 1.926. La obra está severamente prohibida por las autoridades y por todas las organizaciones legales inglesas. Su lectura puede traer consecuencias nefastas. Se cree que R.W. Chambers se basó en este libro para su obra El rey en amarillo. CRONOLOGIA 1. Al-Azif es escrito en Damasco en el 730 por Abdul Al-Hazred. 2. Traducción al griego con el título de Necronomicón, a cargo de Theodorus Philetas, en el 950. 3. El patriarca Michael lo prohibe en el 1.050 (el texto griego). El árabe se ha perdido. 4. En 1.228, Olaus traduce el texto griego al latín. 5. Las ediciones latina y griega son destruidas por Gregorio IX en 1.232. 6. En 1.4... ( ?)aparece una edición en letras góticas en Alemania. 7. En 1.5... ( ?) el texto griego es impreso en Italia. 8. En 1.6... ( ?) aparece la traducción al castellano del texto latino. (1) History and Chronology of the Necronomicon. Escrita en 1.936 y publicada en forma de folleto por Wilson H. Shepherd en 1.938. 000O000 |
17 Comments:
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Salvador Alario Bataller
Lugar:
Avda, Blasco Ibáñez, nº.126, 6º, 28ª
Valencia
46022
Spain
Teléfono:
963724197
E-mail:
alario7@msn.com
Enviar un mensaje a este usuario.
Pero si que tengo una gran curiosidad por saber de que habla...¿es una especie de biblia,con metaforas aplicables a la vida cotidiana,pero de cierto caracter oscuro?
En fin, sinceramente, prefiero otros autores como S.A.B.
Besitos!
y ya sabes
te mando un beso..
Dark kisses
"Su lectura puede traer consecuencias nefastas"
Amigo, cuenta algo más de eso... Un abrazo.
Luís: en los supuestos "Necronomicones" y escritos de Lovecraft se advierte que almas de poca fuerza, mentes de dudosa estabilidad, y aún los "ecuánmimes" pueden verse enloquecidas antes los horrores de las deidades deformes e indefibibles que el libro define, que habitan algunos, más allá del espacio y tiempo conocido, otros en el mar profundo, como Chulthu, esperando el tiempo y el conjuro de aquel que ha de propiciar su nuevo advenimiento, pues ya estuvieron y fureon expulsados por los dioses primeros... Un tiempo de caos, de hecatombre, de devastación del hombre y su tierra. Evidentemente, lo único válido es el testamente de Abdelasar, el neconomicón es una invención litearia de Lovecraft, que algunos fanáticos trataron, de hacer creíble al gran público; literaamente es una maravilla, por su interés, belleza y los buenos momentos que los mitos de Chulthu (Kulthu o Kathulu, se puede escribir de muchas maneras)me han proporcionado y proporcionarán. Un saludo.
Selene: arriba he dicho algo sobre el tema, es, como resulta definitorio de la magia, tanto una clavícula (un libro teórico), como un grimorio (un manual práctico o de rituales), mediante el cual se trata de propiciar ciertos efectos, el primordialtambién arrriba aludido. Un saludo a todos, buena luna y carpe Noctem!.
Luís: en los supuestos "Necronomicones" y escritos de Lovecraft se advierte que almas de poca fuerza, mentes de dudosa estabilidad, y aún los "ecuánmimes" pueden verse enloquecidas antes los horrores de las deidades deformes e indefibibles que el libro define, que habitan algunos, más allá del espacio y tiempo conocido, otros en el mar profundo, como Chulthu, esperando el tiempo y el conjuro de aquel que ha de propiciar su nuevo advenimiento, pues ya estuvieron y fureon expulsados por los dioses primeros... Un tiempo de caos, de hecatombre, de devastación del hombre y su tierra. Evidentemente, lo único válido es el testamente de Abdelasar, el neconomicón es una invención litearia de Lovecraft, que algunos fanáticos trataron, de hacer creíble al gran público; literaamente es una maravilla, por su interés, belleza y los buenos momentos que los mitos de Chulthu (Kulthu o Kathulu, se puede escribir de muchas maneras)me han proporcionado y proporcionarán. Un saludo.
Selene: arriba he dicho algo sobre el tema, es, como resulta definitorio de la magia, tanto una clavícula (un libro teórico), como un grimorio (un manual práctico o de rituales), mediante el cual se trata de propiciar ciertos efectos, el primordialtambién arrriba aludido. Un saludo a todos, buena luna y carpe Noctem!.
Tierra y fin de mundo
Silencio y barullo
Soledad y tumulto
Locura ò serrucho
Quizàs nunca nada fuè casual...
Bellìsimo texto el q has citado, menudos recuerdos de adolescencia oscura y atada como atado un loco a su escencia...
Gracias por eso, brindo por eso.
Por mis y tus chalecos.
y por LoveC... si, por LoveC...
Bacio
Maga
Ego el nombre te lo enviamos por mail...es un poco atrevido, pero queremos ser como tu...
Saludos desde el Puerto de Ensenada B.Cal. Mexico...
Reina del Vino Sangriento: voy y te digo, es un placer siempre ver tu presencia en esta bitácora. Un saludo.
el libro existe es caldeo y se llama sautenerom,algunos tratamos de subirlo a la red pero no te dejan...es peor de lo qeu dice hpb,que saco la idea de un amante en comun que tenia con ALEISTER CROWLEY que trajo el libro al continente junto con BULWER LYTTON...indaguen..o mejor no...es muy peligroso...